KÄÄNTÄJIEN VINKIT UUDEN KIELEN OPISKELUUN

Kielen oppiminen ei ole helppoa, mutta siitä voi tehdä hauskaa.

Oletko aina halunnut oppia vaikkapa espanjaa, mutta et ole koskaan päässyt muutamaa sanaa pidemmälle? Kielen oppiminen ei ole helppoa, mutta siitä voi tehdä hauskaa. Silloin tuloksiakin alkaa tulla. Kiinnostus vieraita kieliä ja kulttuureita kohtaan ei pelkästään auta selviytymään maailmalla, vaan myös tekee uusien ilmiöiden ja ihmisten kohtaamisesta nautinnollista. Parasta kielen oppimisessa on kuitenkin uudelle altistuminen. Se harjoittaa hyödyllisellä tavalla kehityskelpoisinta lihastamme, nimittäin aivojamme.

 

Meillä suomalaisilla on kielten osaajina runsaasti etumatkaa muiden maiden kansalaisiin: siinä, missä monet tuskailevat yhden vieraan kielen oppimisen kanssa, meille on ollut pienestä pitäen aivan luonnollista opiskella niitä useampia. Meillä ei ole lähdetty dubbaamaan elokuvia, ja Yleisradio satsaa tuntuvasti vieraskielisen materiaalin tuottamiseen.

Kuulemme ja näemme päivittäin suomen ohella muitakin kieliä, mikä muokkaa aivojamme vastaanottavaisemmiksi kielelliselle variaatiolle. Voimme olla ylpeitä siitä, että Suomessa saa lähes aina palvelua englanniksi, mutta myös ruotsiksi ja tänä päivänä jopa venäjäksi. Meillä ei ketään jätetä kielitaidon puutteen takia pulaan.

Vaikka voimme olla tyytyväisiä kielipääomaamme, sen kartuttaminen entuudestaan kannattaa. Kielitaito on kovaa valuuttaa, jonka kurssi ei heilahtele minnekään. Matkoja tiedossa? Matkustitpa sitten työn tai huvin vuoksi, käytä hyväksesi jokainen tilaisuus oppia uutta kieltä!

– Eeva-Leena Alhos

Alun perin julkaistu TED-ED-blogissa 19.1.2016

Kääntäjien vinkit kielten opiskeluun

Kirjoittaja: Krystian Aparta (suomennos ELA)

Monikielisyys tekee aivoille ihmeitä.

Miten uuden kielen voisi oppia tehokkaimmin? Tässä seitsemän hyvää vinkkiä.

  1. Ole realistinen. Valitse helppoja, saavutettavissa olevia tavoitteita; silloin et haukkaa liian isoa palaa kerrallaan. Saksan kääntäjä Judith Matz ehdottaa näin: ”Valitse 50 sanaa ja ala keskustella niillä ihmisten kanssa. Tämän jälkeen voit vähitellen aloittaa kieliopin tutkimisen”.
  2. Suhtaudu uuden kielen opetteluun elämäntapamuutoksena. Englanninopettaja Elisabeth Buffard on toiminut työssään jo 27 vuotta. Hänen näkemyksensä mukaan menestyneitä oppilaita yhdistää tietty johdonmukaisuus. Mieti, mikä olisi sellainen tai tapa oppia, jota pystyt noudattamaan, olitpa sitten väsynyt, sairas tai korviasi myöten rakastunut.
  3. Ota kieli kaveriksi arjen ympyröihin. Mitä useammin avaat aistisi uudelle kielelle, sitä paremmin aivosi oivaltavat sen olevan muistamisen arvoista. ”Käytä hyväksesi jokainen mahdollisuus altistua kielelle, jota haluat oppia”, sanoo venäjän kääntäjä Olga Dmitrotshenkova. Kotonasi voit esimerkiksi nimetä esineitä kiinnittämällä niihin lappuja, lukea lastenkirjoja ja katsella alkuperäisiä TED-Ed-videoita tekstitysten kanssa.
  4. Anna tekniikan auttaa. Dmitrotshenkova antaa erinomaisen vinkin: ”Hassua, kuinka nopeasti uuden kielen valitseminen puhelimeesi voi auttaa oppimaan uusia sanoja”. Sama koskee selainohjelmaasi. Verkosta löytyy myös erilaisia itseopiskeluun soveltuvia resursseja. Hollannin kääntäjä Els De Keyser suosittelee Duolingo-sivustoa kieliopin opiskeluun ja Anki-sivuston ”älykkäitä” muistikortteja sanaston mieleen painamiseen.
  5. Ajattele, että kielen oppiminen on avain uusiin kokemuksiin. Espanjan kääntäjä Sebastián Bettin mielestä juju on juuri siinä, että uusi kieli tekee mahdolliseksi uusien elämysten hankkimisen ”aina teemapuistoista karjapaimenrunouteen tai vaikkapa folk-musiikkifestareihin, tai voit perehtyä kuvaesseen laadintaan”. Toisin sanoen hän miettii, mitä hauskoja asioita hän voisi tehdä oppien samalla uutta kieltä. Tämän neuvon antoi moni muukin kääntäjä. Esimerkiksi italian ja ranskan kääntäjä Anna Minoli on oppinut englantia katsomalla dubbaamattomia elokuvia (suom. huom.: elokuvien ja tv-lähetysten dubbaaminen, eli päälle äänitys, on monissa maissa tavallista), kun taas kroatian kääntäjä Ivan Stamenkovic huomasi osaavansa englantia viidennellä luokalla vuosia sen jälkeen, kun oli katsonut Cartoon Networkista tekstittämättömiä ohjelmia (suom. huom.: tällä tavallahan me suomalaiset olemme oppineet englantia jo vuosikymmenten ajan). Siispä seuraavan kerran, kun tarvitset vegaanista porkkanakakkureseptiä, etsi se kielellä, jota haluat oppia.
  6. Hanki uusia ystäviä. On uuden kielen omaksumisen kannalta elintärkeää, että pääset käyttämään sitä luonnollisissa tilanteissa. Silloin opit esittämään ajatuksiasi intuitiivisesti sen sijaan, että kääntäisit niitä mielessäsi kielestä toiseen ennen esittämistä. Etsi syntyperäisiä puhujia lähistöltä, tai ulkomaalaisia kirjeenvaihtokavereita, joiden kanssa aloitatte verkon välityksellä keskustelun valitsemallanne kielellä.
  7. Älä sure, virheitä tulee aina. Uuden kielen omaksumisen pahimpia esteitä on virheiden pelko. Muista, että syntyperäiset puhujat ovat vain otettuja yrittäessäsi puhua heidän kieltään. Heistä se on ilmiselvä nerouden merkki, ja he auttavat sinua mielellään. Huolestuttaako sinua keskusteleminen ikäisiesi kanssa? Testaa kielitaitoasi jonkun vähän nuoremman kanssa. ”Innostuin kovasti, kun juttelin italialaisen pikkulapsen kanssa ja huomasin, että kielitaitomme on samalla tasolla”, sanoo saksan kääntäjä Judith Matz. Ole kärsivällinen! Mitä enemmän puhut, sitä lähemmäs pääset saavuttamatonta ihannetta, eli syntyperäisen puhujan sujuvuutta. Sitten voit lähestyä luottavaisesti myös vanhempia ihmisiä.